-
1 prison
-
2 être aimable [oder souriant] /poli comme une porte de prison
être aimable [ oder souriant] /poli comme une porte de prisonsehr unfreundlich/unhöflich seinDictionnaire Français-Allemand > être aimable [oder souriant] /poli comme une porte de prison
-
3 cellulaire
selylɛʀadj1) BIO Zell..., zellular2)roche cellulaire — GEOL Strukturgestein n
3) ( en prison) Zellen...cellulairecellulaire [selylεʀ]I Adjectif2 (relatif à la prison) Beispiel: régime cellulaire [Einzel]haft féminin; Beispiel: fourgon cellulaire Gefangenentransporter masculin -
4 aumônier
aumônieraumônier [omonje]Beispiel: aumônier d'un lycée Religionsunterricht erteilender Geistlicher; Beispiel: aumônier d'une prison/d'un hôpital Gefängnis-/Krankenhauspfarrer masculin -
5 bagne
-
6 barreau
baʀom1) ( d'une prison) Gitterstäbe m/pl2) ( des avocats) JUR Kammer fbarreaubarreau [baʀo] <x> -
7 cabane
-
8 cellule
-
9 centrale
-
10 condamner
kɔ̃danev1) ( juger) richten2)3) ( obliger) verdammen, zwingen4) ( désapprouver) missbilligen, verwerfen, verurteilen5) ( boucher) zumauern, vernageln, verstellencondamnercondamner [kõdαne] <1>2 figuré Beispiel: condamner quelqu'un jdm keine Chancen [mehr] geben; Beispiel: quelqu'un est condamné jd ist ein hoffnungsloser Fall -
11 croupir
-
12 doré
-
13 enfermer
ɑ̃fɛʀmev1) einschließen, einsperren2)enfermerenfermer [ãfεʀme] <1>2 (mettre en prison) einsperren3 (maintenir) Beispiel: enfermer quelqu'un/quelque chose dans un rôle jdn/etwas auf eine Rolle festlegen; Beispiel: être enfermé dans ses contradictions sich in seinen eigenen Widersprüchen verfangen haben4 (entourer) umschließen►Wendungen: être bon à enfermer eingesperrt gehören; être enfermé dehors familier ausgesperrt sein; être/rester enfermé chez soi nicht aus dem Haus kommen/gehen -
14 ferme
I fɛʀm adj1) ( dur) fest, hart2) ( contrat) bindend3) ( décidé) fest, sicher, entschieden, bestimmt4)
II fɛʀm1) Bauernhof m, Hof m2) ARCH Dachstuhl mferme1ferme1 [fεʀm]I Adjectif3 (résolu) bestimmt4 personne standhaft; intention, résolution fest; volonté unerschütterlich; Beispiel: être ferme avec quelqu'un jdm gegenüber bestimmt auftreten6 finances, bourse cours, marché unverändertII Adverbe2 discuter heftig4 (avec opiniâtreté) Beispiel: tenir ferme; (contre l'ennemi) standhalten; (dans des négociations) hart bleiben————————ferme2ferme2 [fεʀm] -
15 fermé
I fɛʀm adj1) ( dur) fest, hart2) ( contrat) bindend3) ( décidé) fest, sicher, entschieden, bestimmt4)
II fɛʀm1) Bauernhof m, Hof m2) ARCH Dachstuhl mfermé1 (opp: ouvert) geschlossen; (à clé) verschlossen; col, route gesperrt; bouche, yeux, vêtement geschlossen; robinet zugedreht; Beispiel: mer fermée Binnenmeer neutre -
16 finir
finiʀv1) enden, ausgehen, fertig machen, beenden2) ( terminer) beschließen3)4) ( achever) vollendenfinirfinir [finiʀ] <8>1 rue, propriété enden; vacances, spectacle zu Ende sein; contrat auslaufen; Beispiel: bien/mal finir ein gutes/böses Ende nehmen; Beispiel: n'en pas finir kein Ende nehmen2 (terminer) aufhören; Beispiel: avoir fini fertig sein; Beispiel: laissez-moi finir [de parler]! lassen Sie mich ausreden!; Beispiel: je finirai par le plus important... zum Abschluss nun das Wichtigste...; Beispiel: en finir avec quelque chose eine Lösung für etwas finden; Beispiel: en avoir fini avec une affaire eine Angelegenheit erledigt haben3 Sport Beispiel: finir bien/mal sich gut/schlecht schlagen; Beispiel: finir à la quatrième place auf Platz vier kommen4 (en venir à) Beispiel: finir par faire quelque chose schließlich [doch] [ oder zu guter Letzt] etwas tun; Beispiel: tu finis par m'ennuyer avec... allmählich gehst du mir auf die Nerven mit...5 (se retrouver) Beispiel: finir en prison im Gefängnis enden; Beispiel: finir dans un accident de voiture bei einem Autounfall ums Leben kommen1 (arriver au bout de) beenden; Beispiel: finir son repas/ses devoirs zu Ende essen/seine Aufgaben fertig machen; Beispiel: finir de manger/de s'habiller fertig essen/sich fertig anziehen; Beispiel: finir le mois in diesem Monat mit dem Geld auskommen2 (consommer, utiliser jusqu'au bout) aufessen plat; leer essen assiette; leer trinken familier; bouteille, verre auftragen vêtement3 Sport meistern match, course; Beispiel: finir un marathon bei einem Marathon[lauf] bis zum Ende durchhalten; Beispiel: finir une course à la quatrième place bei einem Rennen auf Platz vier kommen4 (passer la fin de) Beispiel: finir ses jours à la campagne den Rest seiner Tage auf dem Land verbringen5 (cesser) aufhören mit, beenden dispute; Beispiel: finir de se plaindre aufhören, sich zu beklagen; Beispiel: on n'a pas fini de parler de quelque chose man wird noch von etwas sprechen6 (être le dernier élément de) abschließen -
17 gardien
gaʀdjɛ̃m1) Aufseher m, Wächter m2)3)gardien de but — SPORT Torwart m
gardien1 (surveillant) Wächter(in) masculin(féminin); d'un immeuble Hausmeister(in) masculin(féminin); d'un entrepôt Aufseher(in) masculin(féminin); d'un zoo, cimetière Wärter(in) masculin(féminin); Beispiel: gardien de musée/prison Museums-/Gefängniswärter; Beispiel: gardien de nuit Nachtwächter; Beispiel: gardienne d'enfants Kindergärtnerin féminin2 (défenseur) Hüter(in) masculin(féminin); Beispiel: gardien de l'ordre public Ordnungshüter; Beispiel: gardien de la paix [Verkehrs]polizist -
18 liberté
libɛʀtefFreiheit fagir en toute liberté (fig) — völlig freie Hand haben/volle Handlungsfreiheit haben
libertéliberté [libεʀte]1 sans pluriel (opp: oppression, emprisonnement) Freiheit féminin; Beispiel: mise en liberté d'un prisonnier politique Freilassung féminin eines politischen Gefangenen; Beispiel: en liberté; (opp: en captivité) in Freiheit; (opp: en prison) auf freiem Fuß; Beispiel: être en liberté provisoire/surveillée vorläufig/auf Bewährung entlassen sein; Beispiel: rendre la liberté à quelqu'un jdn freilassen2 sans pluriel (loisir) freie Zeit; Beispiel: quelques heures/jours de liberté einige freie Stunden/Tage3 (droit) Freiheit féminin; Beispiel: liberté d'expression/d'opinion Meinungsfreiheit; Beispiel: libertés syndicales gewerkschaftliche Rechte Pluriel5 sans pluriel (absence de contrainte) Ungezwungenheit féminin; Beispiel: liberté d'esprit/de jugement geistige Unabhängigkeit/freie Meinungsbildung; Beispiel: toute liberté de choix völlig freie Wahl; Beispiel: laisser toute liberté à quelqu'un jdm völlig freie Hand lassen; Beispiel: parler en toute liberté ganz offen sprechen►Wendungen: Liberté, Égalité, Fraternité Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit; prendre des libertés avec quelqu'un (être trop familier) sich datif jemandem gegenüber Freiheiten herausnehmen; (sexuellement) jemandem gegenüber zudringlich werden -
19 lieu
I ljø m1) Ort mCe n'est pas le lieu pour... — Das ist hier nicht der richtige Ort, um...
lieu du crime — Tatort m
2) ( endroit) Stelle f, Platz men premier lieu — an erster Stelle, erstens
3) ( place) Stätte fau lieu de — anstatt/statt
au lieu que — anstatt, dass
4)lieux — pl Örtlichkeiten pl
II ljø m; ZOOLlieu1lieu1 [ljø] <x>1 (endroit) Ort masculin; Beispiel: lieu de séjour/de naissance Aufenthalts-/Geburtsort; Beispiel: lieu de travail Arbeitsstätte féminin; Beispiel: lieu de rencontre Treffpunkt masculin2 pluriel (locaux) Räumlichkeiten Pluriel; (endroit précis) Beispiel: sur les lieux de l'accident am Unfallort; Beispiel: être déjà sur les lieux police sich bereits vor Ort befinden; Beispiel: évacuer les lieux eine Örtlichkeit räumen3 (endroit particulier) Beispiel: haut lieu de la Résistance Hochburg féminin der Résistance; Beispiel: en haut lieu an höherer Stelle; Beispiel: en lieu sûr; (à l'abri) in Sicherheit; (en prison) hinter Schloss und Riegel5 (place) Beispiel: avoir lieu stattfinden; événement, accident sich ereignen; Beispiel: tenir lieu de quelque chose à quelqu'un jdm etwas ersetzen; Beispiel: au lieu de quelque chose [an]statt einer S. génitif; Beispiel: au lieu de cela stattdessen6 (raison) Beispiel: il n'y a pas lieu de s'inquiéter es besteht kein Anlass zur Beunruhigung; Beispiel: donner lieu à quelque chose; (provoquer) zu etwas führen; (fournir l'occasion de) den Anlass zu etwas geben————————lieu2lieu2 [ljø] <s> -
20 menacer
mənasev1) androhen, bedrohen2)menacermenacer [mənase] <2>1 (faire peur avec) Beispiel: menacer quelqu'un d'une arme/du poing jdm mit einer Waffe/der Faust drohen2 (faire des menaces de) Beispiel: menacer quelqu'un de mort/de faire quelque chose jdm mit dem Tod drohen/jemandem androhen, etwas zu tun; Beispiel: il est menacé de prison ihm droht Gefängnisorage, famine drohen; Beispiel: la pluie menace de tomber der Regen kann jeden Moment losbrechen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Prison Break — Titre original Prison Break Autres titres francophones La Grande Évasion (Québec) Genre Action Thriller Drame … Wikipédia en Français
Prison break — Titre original Prison Break Autres titres francophones La grande évasion ( … Wikipédia en Français
prison — [ prizɔ̃ ] n. f. • XIIe; prisun, prisum « prise, capture » 1080; lat. pop. °prensio, onis, class. prehensio, onis, de prehendere I ♦ Lieu de détention. 1 ♦ Établissement clos aménagé pour recevoir des délinquants condamnés à une peine privative… … Encyclopédie Universelle
Prison — de la Santé 14e arrondissement, Paris Une prison, centre de détention ou pénitencier[note 1] est un lieu d emprisonnement ; par extension, le terme pri … Wikipédia en Français
Prison rape (United States) — Prison rape commonly refers to the rape of inmates in prison by other inmates or prison staff. According to Human Rights Watch, at least 140,000 inmates are raped each year, [cite web url = http://www.hrw.org/reports/2001/prison/report.html title … Wikipedia
Prison gang — is a term used to denote any type of gang activity in prisons and correctional facilities. Prison officials and others in law enforcement use the term Security Threat Group, or STG.The concept for the Security Threat Group name is to take away… … Wikipedia
Prison literature in the United States — Prison writing is literature written by people who are incarcerated. It is a distinct literary phenomenon which is increasingly studied as such by academics. [ [http://cfp.english.upenn.edu/archive/2003 07/0107.html Call for Papers: American… … Wikipedia
Prison de la Force — Prison de la Force, rue Saint Antoine. La Prison de la Force est un hôtel particulier qui fut transformé en maison de détention et servit de prison pour la ville de Paris entre 1780 et 1845. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Prison de la force — Prison de la Force, rue Saint Antoine. La Prison de la Force est un hôtel particulier qui fut transformé en maison de détention et servit de prison pour la ville de Paris entre 1780 et 1845. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Prison Break — Género Suspense Acción Drama Aventura Creado por Paul Scheuring Reparto … Wikipedia Español
Prison rape in the United States — Prison rape commonly refers to the rape of inmates in prison by other inmates or prison staff. In 2001, Human Rights Watch estimated that at least 140,000 inmates had been raped while incarcerated. [1] and there is a significant variation in the… … Wikipedia